Возможности вычислительных машин и человеческий разум

         

Наша книга лишь номинально посвящена


Наша книга лишь номинально посвящена вычислительным машинам. Они используются здесь исключительно как средство развития определенных идей, гораздо более важных, чем собственно машины. Читатель, пролиставший книгу и заметивший здесь и там уравнение или "машинный жаргон", не должен пугаться и бросать чтение. Он может считать, что ничего не знает о вычислительных машинах. Действительно, все эти машины - слишком сложная вещь для "обыкновенного человека". Но основная идея нашей книги как раз и заключается в том, что мы все вместе чересчур преуспели в превращении нашего мира в "компьютер" и что эта перестройка мира по образу и подобию вычислительной машины началась еще задолго до появления электронных вычислительных машин. Теперь, когда у нас есть вычислительные машины, стало легче замечать эту поразительную трансформацию, которой мы подвергли наш мир. Теперь мы можем использовать сами вычислительные машины (в этом заключается "идея" вычислительной машины) в качестве метафоры, чтобы помочь осознать то, что мы сделали и продолжаем делать.
Мы привыкли слышать, что вычислительная машина - новый могущественный инструмент. Однако немногие имеют хоть какое-нибудь представление, откуда появляется могущество вычислительной машины. Именно это и объясняется в гл. 1-3. Каждый, кто прочитает это предисловие, сможет при небольших затратах времени и интеллектуальной энергии одолеть эти главы. Главы 2 и 3 наиболее трудны, но читатель, не сумевший освоить их, не должен из-за этого отказываться от чтения остальных. Единственное, что утверждается в этих главах, - вычислительные машины являются в некотором смысле "универсальными" машинами и могут (в определенном смысле, в каком - объясняется в этих главах) делать "все". У читателя, готового принять это утверждение на веру, может возникнуть желание "перепрыгнуть" с гл. 1 (которую он должен прочесть) на гл. 4. Может быть, после того, как он закончит всю книгу, он попытается снова вернуться к гл. 2 и 3.


Остальная часть книги посвящена обсуждению наших основных тезисов, суть которых заключается в том, что, во-первых, между человеком и машиной существует различие и, во-вторых, есть задачи, выполнение которых не следует поручать вычислительным машинам, независимо от того, можно ли добиться того, чтобы вычислительные машины их решали.
Написание этой книги явилось для меня волнующим предприятием. Люди, которые совершенно не были обязаны делать для меня что-либо, своим благородством и интеллектуальной и эмоциональной поддержкой вдохновляли меня так, что я просто не могу об этом не сказать. Я в огромном долгу перед ними. Я имею в виду, в первую очередь, Луиса Мамфорда-этого патриарха литературы и культуры, Ноама Хомского и Стивена Маркуса - литературного критика. Каждый из них прочел значительные части рукописи (Луис Мамфорд прочел всю) и сделал глубокие и полезные замечания, даже больше - они побуждали меня продолжать работу, когда я терял надежду. Причины для отчаяния возникали часто. Я полностью отдаю себе отчет, например, в том, что в этой книге не сказано ничего, что не было бы сказано другими лучше и наверняка более убедительно. Но, как неустанно твердили мне друзья, важно повторять это вновь и вновь, И, как часто замечал Луис Мамфорд, иногда имеет смысл членам научного сообщества высказать то, о чем века кричат гуманисты.
Я хочу официально выразить благодарность моему университету, Массачусетскому технологическому институту (Massachusetts Institute of Technology) за предоставление мне двухгодичного отпуска для обдумывания и написания моей работы. Первый год из этих двух счастливых лет я провел в Центре перспективных исследований в области наук о поведении в Станфорде (штат Калифорния) (Center for Advanced Study in the Behavioral Sciences at Stanford, California) [прим.авт.: Мое пребывание там частично было оплачено субсидией Национального научного фонда N SS H71-01834 А01, предоставленной Центру по программе Национального научного фонда RANN (Research Applied to National Needs - исследования, проводимые в национальных интересах).


Мнения, открытия, выводы и рекомендации, содержащиеся в этой книге, естественно, выражают исключительно мою точку зрения и не обязательно отражают взгляды организаций, предоставивших финансовую поддержку]. Именно там я познакомился со Стивеном Маркусом и другими сотрудниками Центра, приложившими громадные усилия для того, чтобы образовать простого инженера. В первую очередь я имею в виду Джона Платта, Пола Армера, Херберта Уайнера, Фредрика Редлика, Александра Митскерлика и Изрейела Скеффлера. Я благодарен им за их усилия. Ни одну из моих неудач не следует, однако, относить на их счет.
Второй год я провел в качестве исследователя (Vinton Hayes Research Fellow) в Гарвардском университете (Harvard University). Мне посчастливилось возобновить старые университетские связи, в частности, с профессором Томасом Читамом, выдающимся ученым-информатиком. Он взял на себя труд прочитать почти всю рукопись по мере того, как она появлялась из-под моего пера. Профессор Хилари Патнэм с философского отделения Гарвардского университета (Harvard's Philosophy Department) посвятил мне много драгоценного времени. Без его помощи, поддержки и руководства я попадал бы в ловушки значительно чаще, чем это происходило. Большой удачей оказалось также, что Даниель Деннетт, выдающийся молодой философ из Тафтского университета (Tufts University), находился в Гарварде одновременно со мной. Его терпение к моей философской наивности было безграничным. Никогда мне не удастся должным образом отплатить всем этим прекрасным людям.
Эти немногие слова благодарности констатируют тот факт, что эта книга (и, как я подозреваю, большинство других) имеет множество соавторов, чьих имен нет на обложке. В данном случае это признание заслуг было бы далеко не полным, если не отметить решающую роль Эйдана Келли - редактора книги. Я не могу описать в нескольких словах все, что он сделал. Быть может, читатели поймут, что я имею в виду, если я просто скажу, что Эйдан Келли - поэт.
И, наконец, каждый, кто хоть раз написал книгу, понимает, каким ужасным бременем ложится это занятие на семью автора.Моя жена Рут относилась к моей деятельности с величайшей доброжелательностью и терпением. Она помогала мне справляться с неизбежными приступами угрызений совести, которые преодолевает автор, когда пишет (потому что он не вместе с семьей даже тогда, когда они находятся вместе) и когда не пишет (потому что он не занимается тем, что решил делать). Мои дети считали страницы, накапливающиеся на моем столе. И они горевали, если, как часто случалось, количество страниц в мусорной корзине было больше, чем в стопке на столе. Более того, они бодро терпели бесконечные сообщения о проделанной работе, которыми перемежались наши застольные беседы. Эта книга принадлежит Рут и нашим детям в той же степени, что и мне.
Осень 1975 Джозеф Вейценбаум
Кембридж, штат Массачусетс

Содержание раздела